Прошедшее время Plusquamperfekt и союз nachdem. Прошедшее время (Präteritum) Предложения с плюсквамперфект на немецком языке




Наряду с Präteritum и Perfekt входит в ступень прошедших времён. Как сложное прошедшее время состоит из вспомогательных глаголов haben или sein в форме Präteritum и смыслового глагола в форме второго причастия (Partizip II). Выбор вспомогательного глагола определён лексическим значением смыслового глагола (см. Выбор вспомогательного глагола). Plusquamperfekt может находиться в формах активного (Aktiv) и пассивного залога (Passiv) двух наклонений - изъявительного (Indikativ) и сослагательного (Konjunktiv).

Употребление Plusquamperfekt

Употребление данной временной формы в немецком языке значительно отличается от употребления Präteritum и Perfekt, которые обозначают обычное действие в прошлом безотносительно к завершённости или незавершённости этого действия. Plusquamperfekt выражает давно прошедшее действие, поэтому его обычное употребление - относительное, но также не обязательно завершённое. Чаще всего это время употребляется вместе с Präteritum, например:

  • Als du schon ausgegangen warst, kam dein Bruder - Когда ты вышел, твой брат приходил
  • Ich war so müde und hatte Hunger. Ich hatte seit dem vorigen Morgen nichts gegessen - Я был очень усталым и хотел есть. Со вчерашнего утра ничего не ел

Границы между употреблением различных временных форм существенно размыты. Например, в разговорной речи, где чаще всего встречается Perfekt, даже при описании давно прошедших событий Plusquamperfekt использовать не обязательно. В художественной литературе , где используется Präteritum, при описании событий, происходивших ранее относительно другого подобного события, рассматриваемая форма тоже может упускаться. Таким образом, роль Plusquamperfekt в немецком языке относительно невелика, но в отличие от формы Futur II, которая перестала быть актуальной и уже не используется, данная временная форма занимает однозначно сильную позицию в системе немецких времён.

Образование Plusquamperfekt

В активном залоге изъявительного наклонения (Indikativ Aktiv) Plusquamperfekt образуется при помощи уже названных выше вспомогательных глаголов haben или sein в форме Präteritum (hatte и war в 3-ем лице единственного числа) и смыслового глагола в Partizip II. Этим временная форма Plusquamperfekt напоминает конструкцию Perfekt с той лишь разницей, что последняя использует форму Präsens для вспомогательных глаголов. Ср.: Ich habe mich nicht gesetzt (Perfekt) - Ich hatte mich nicht gesetzt (Plusquamperfekt) - Я не садился .

В пассивном залоге изъявительного наклонения (Indikativ Passiv) используется обычный для данного залога глагол werden , приплетаемый к конструкции. В данном случае также можно провести аналогию с Perfekt, поскольку формула образования этой временной формы в пассивном залоге имеет тот же вид. Ср.: Das Buch ist schon vorgelesen worden (Perfekt) - Das Buch war schon vorgelesen worden (Plusquamperfekt) - Книга уже была прочитана .

При образовании Plusquamperfekt в активном залоге сослагательного наклонения вспомогательные глаголы принимают форму Präteritum Konjunktiv. Например: Er habe gewidmet, Du seist gegangen . В этом случае форма имеет значение нереального действия. Форма Präteritum Konjunktiv для глагола werden и второе причастие образуют пассивный залог сослагательного наклонения.

См. также

  • Perfekt (немецкий язык)

Литература

  • Михаленко А. О. Deutsche Sprache // Морфология. - Железногорск, 2010.
  • Мышковая И. Б. Времена немецкого глагола. - СПб. , 2007. - 96 с. - ISBN 978-5-91281-007-7
  • Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. - Berlin, 2007. - ISBN 978-3-468-49493-2

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Плюсквамперфект (немецкий язык)" в других словарях:

    Немецкий язык - Немецкий язык один из германских языков (западногерманская подгруппа). Официальный язык ГДР, ФРГ, Австрийской Республики, Швейцарской Конфедерации (наряду с французским, итальянским и ретороманским языками), Великого Герцогства Люксембург… … Лингвистический энциклопедический словарь

Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt ) - предпрошедшее время. Оно используется для описания действия, предшествующего какому-то действию в прошлом. Те, кто изучал английский язык, могут вспомнить форму Past Perfect. Определенное сходство здесь есть. Но английский Past Perfect описывает действие, завершенное к какому-то моменту в прошлом, а немецкий Plusquamperfekt - предшествующее другому действию в прошлом. При этом он может (но не всегда должен) указывать и на завершенность действия в прошлом.

Плюсквамперфект образуется так:

Plusquamperfekt : вспомогательный глагол haben (иметь ) или sein (быть ) в претерите + причастие II основного глагола.

  • Er studierte in unserer Gruppe, aber früher hatte er an der philosophischen Fakultät studiert . - Он учился в нашей группе, но раньше он учился на философском факультете.
  • Es regnete in Strömen. Zum Glück waren alle schon gekommen . - Дождь лил как из ведра. По счастью, все уже пришли.

Итак, не «hat studiert» (перфект), а «hatte studiert» (плюсквамперфект), не «sind gekommen» (перфект), а «waren gekommen» (плюсквамперфект). По сравнению с перфектом всё сдвигается еще на одну ступень в прошлое, и сам вспомогательный глагол «стареет». Формально плюсквамперфект - это перфект, который «окунули» в прошлое.

Запомните правило согласования времен при описании последовательности событий:

  • настоящее время (презенс) - перфект
  • претерит - плюсквамперфект

Если вести отсчет от настоящего времени, то данные выше примеры в плюсквамперфекте должны выглядеть так:

Исчез претерит - исчез и его спутник плюсквамперфект. Итак, если события описываются в настоящем времени, то связанные с ними события в прошлом требуют описания в перфекте. Это правило распространяется даже на письменную речь.

Читать далее

← Перфект

Plusquamperfekt - это длинное слово обозначает предпрошедшее время. С ним обычно довольно сложно разобраться при изучении немецкого языка. В этой статье мы расскажем об образовании времени, основных правилах, примерах, исключениях и дадим пару простых формул. Всё встанет на свои места и вы перестанете путаться в согласовании времен.

ПРАВИЛО: Plusquamperfekt используется для выражения предпрошедшего или давнопрошедшего времени.


Предпрошедшее время выражает действие, которое случилось до/ранее какого-то другого действия. Например : Когда Катя сходила в магазин, мы стали смотреть телевизор.
То есть, Катя сначала что-то купила, и только потом они стали отдыхать. Прошедшее перед прошедшим.

В употреблении на письме и в речи Plusquamperfekt выражает согласование времен. (см. Правило 1)

ПРАВИЛО 2: Plusquamperfekt подразумевает создание составного сказуемого , то есть сказуемого, которое состоит из нескольких слов (глагол+ причастие).


Когда употребляем глагол HABEN?

Тут действует то же правило, что в обычном . Повторим его еще раз:

С глаголом haben стыкуются:

а) так называемые переходные глаголы (sehen - смотреть, nehmen - брать, lesen - читать);
б) возвратные глаголы (sich versuchen - пытаться, sich benehmen - вести себя, sich verabschieden - прощаться, sich bemühen - стараться);
в) безличные глаголы (regnen - идти (о дожде), schneien - идти (о снеге), scheinen - светить);
г) а также группы непереходных глаголов, а именно:

1. глаголы, не обозначающие движение , но требующие после себя дополнение в дательном падеже (antworten - отвечать, schenken - дарить, sagen - говорить, geben - давать, helfen - помогать, vertrauen - доверять)

2. глаголы, которые не обозначают движение и перемену состояния (arbeiten - работать, hängen - висеть, liegen - лежать, sitzen - сидеть, stehen - стоять и др.)

3. глаголы, чётко показывающие на начальный и конечный этапы процесса (anfangen - начинать, beginnen - начинать, aufhören - прекращать);

4. Абсолютно все модальные глаголы и сам haben .

О порядке слов

Для наглядности введем значения части составного сказуемого:
V1 - вспомогательный глагол (haben или sein)
V2 - Partizip II смыслового глагола


Общие случаи:
1) если в предложении , то Partizip II смыслового глагола всегда находится в конце предложения:

Er hatte das Auto gekauft . - Он купил машину. (формула: V1 + V2)


2) в зависимости от нахождения второстепенных членов подлежащее может «заскочить» за вспомогательный глагол:

Vorgestern hatte er das Auto gekauft . - Позавчера он купил машину. (формула: V1 + V2)


3) при измененном порядке слов в придаточных предложениях оба глагола ставятся в конец предложения, и тогда сначала употребляется смысловая часть V2, а затем уже вспомогательный глагол V1:

Nachdem sie seine Oma angerufen hatte , ging sie schlafen. (формула: V2 +V1)

ПРАВИЛО 3: когда в предложении помимо вспомогательного глагола находятся смысловой и модальный глаголы, то оба ставятся в неопределённую форму.


Сравните :

Wir hatten es nicht gewollt . - Мы этого не хотели.
Wir hatten es nicht tun wollen . - Мы не хотели этого делать

(по Правилу 3 связочка tun + wollen ставится в неопределённой форме).

Когда употребляем глагол SEIN?

С глаголом sein стыкуются:

а) глаголы, означающие движение или перемещение (fahren - ехать, zurückkehren - возвращаться, spazierengehen - идти гулять, kommen - приходить, laufen - бежать, fallen - падать);

Б) глаголы, означающие изменение состояния (aufstehen - вставать, aufwachen - просыпаться, durchfallen - провалиться, vergehen - пройти, sterben - умереть);

В) глаголы werden, bleiben, begegnen, gelingen, geschehen, passieren и сам глагол sein .

Примечание : в зависимости от контекста такие глаголы движения как fahren, fliegen могут употребляться и с haben, и с sein.

Например :

Ich war mit altem Bus langsam gefahren . - Я медленно ехал на старом автобусе.
Ich hatte den Bus gefahren . - Я вёл автобус.

Ich war mit dem Hubschrauber geflogen . - Я летел на вертолёте.
Ich hatte den Hubschrauber geflogen . - Я управлял вертолётом.


Как видно из примеров, во втором случае важно не столько перемещение, сколько сам факт управления транспортным средством.

Давнопрошедшее или предпрошедшее?

Выясним теперь, как отличить давнопрошедшее время от предпрошедшего времени.

Давнопрошедшее время

Прочитаем предложение:
Ich hatte im Jahr 1992 mein Haus gebaut . - Я построил свой дом в 1992 году
(Подразумевается, что действие произошло давно относительно реалий настоящего) 1
992 год находится уже достаточно глубоко в прошлом, о чём нам и сигнализирует здесь употребление Plusquamperfekt.

ЗАПОМИНАЛКА : Если мы хотим упомянуть давно прошедшие события, при этом нам важно подчеркнуть их давность, то смело употребляем Plusquamperfekt.

Предпрошедшее время

Рассмотрим два предложения:
Sie sind in den Bus eingestiegen . - Вы вошли в автобус
Sie sind mit ihm nach der Bibliothek gefahren . - Вы поехали на нем в бибилиотеку

В обоих предложениях употреблён Perfekt, но что если одно событие произошло раньше другого?
То есть, как описать то, что сначала они заходят в автобус , а затем доезжают на нём в библиотеку? Вот тут-то и приходит на помощь Plusquamperfekt.

Так как первое событие произошло раньше другого, то целесообразно применить к нему предпрошедшее время:

Sie waren in den Bus eingestiegen . Sie sind damit zur Bibliothek gefahren . -Вы зашли в автобус. Вы поехали на нем в библиотеку. (подразумевается, что сначала зашли, а потом поехали)

ЗАПОМИНАЛКА : Plusquamperfekt’ом выделяем действие в прошлом, произошедшее раньше другого действия.


Как показывает практика, в большинстве случаев в речи подобные предложения объединяются в сложноподчинённую конструкцию при помощи союза

nachdem - после того как

И тогда главное предложение принимает форму прошедшего времени (Präteritum).

Это уникальный случай согласования времён, когда одно время - Plusquamperfekt - составное, содержащее как вспомогательный глагол, так и смысловой, а другое - простое (Präteritum), содержащее только один смысловой глагол.

ВНИМАНИЕ: Союз nachdem изменяет порядок слов .


Приведём примеры:

Nachdem meine Schwester aufgewacht war , verstand sie eine einfache Sache: der Film war schon zu Ende - После того, как моя сестра проснулась, она поняла одну простую вещь: фильм уже закончился.

Nachdem ich die Räder gepumpt hatte , fuhr mein Fahrrad besser los. - После того как я накачал колёса, мой велосипед поехал лучше.

Nachdem sie diese schwere Aufgabe gelöst hatte , fühlte sie sich sehr entkräftet. - После того как она решила эту сложную задачу, она почувствовала себя обессиленной.

В немецком языке существует редко встречающаяся форма двойного предпрошедшего времени, или же Doppeltes Plusquamperfekt или Ultra-Plusquamperfekt

Формула построения Doppeltes Plusquamperfekt такова:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ + HABEN/SEIN IM PRÄTERITUM + PARTIZIP II СМЫСЛОВОГО ГЛАГОЛА + GEHABT/GEWESEN .

Такая конструкция противоречит нормам литературного немецкого языка. Если Plusquamperfekt I неоднозначно выражает действие, то договорились в таких случаях использовать Doppeltes Plusquamperfekt .

Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock gebaut gehabt. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие построили новый этаж
Als die Baustoffe geliefert wurden, hatten die Arbeiter den neuen Stock bereits gebaut. - Когда строительные материалы были доставлены, рабочие уже построили новый этаж


Такое время часто используется в диалектах и в разговорной речи. Кстати, его любил Матрин Лютер. Но если вы учите литературный немецкий, то обычного Plusquamperfekt более, чем достаточно. Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время.

Рустам Рейхенау, Deutsch Online

Plusquamperfekt в немецком языке выражает предпрошедшее время и употребляется тогда, когда хотят подчеркнуть соотношение двух прошедших действий во времени или причинную связь одного действия с другим.

Plusquamperfekt обычно употребляется в сочетании с Präteritum. На русский язык Plusquamperfekt переводится чаще всего глаголом прошедшего времени совершенного вида.

Чтобы показать это соотношение действий, в переводе на русский язык часто употребляются слова вначале, сперва, перед этим, раньше :

Er hatte die Hotelfachschule beendet , dann trat er in die Universit ät ein . — Вначале (сперва) он окончил школу гостиничного хозяйства, потом поступил в университет.

Наиболее характерным случаем употребления Plusquamperfekt в немецком языке является придаточное предложение времени с союзом nachdem , в котором действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует прошедшему действию, выраженному сказуемым главного предложения. Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Plusquamperfekt, а сказуемое главного предложения — глаголом в претеритуме:

Nachdem er das Gymnasium beendet hatte , trat er in die Universit ät ein . — После того как он окончил гимназию, он поступил в университет.

Plusquamperfekt — это сложная временная форма. Образуется она, как и Perfekt, при помощи вспомогательных глаголов haben или sein и причастия II спрягаемого глагола. Вспомогательный глагол haben или sein для Plusquamperfekt употребляется в форме Präteritum.

Правила выбора вспомогательных глаголов haben и sein те же, что и при образовании Perfekt.

Лицо

Со вспомогательным глаголом haben

Со вспомогательным глаголом sein

ich

hatte gelesen

war gefahren

du

hattest gelesen

warst gefahren

er

hatte gelesen

war gefahren

wir

hatten gelesen

waren gefahren

ihr

hatten gelesen

wart gefahren

sie

hatten gelesen

waren gefahren

Nachdem ich den Brief gelesenhatte , schrieb ich sofort die Antwort . — После того как я прочел письмо, я написал сразу ответ.

Mein Freund schrieb mir , dass sein Bruder vor einem Monat nach Moskau gefahrenwar . — Мой друг писал мне, что его брат месяц тому назад уехал в Москву.

Модальные глаголы и глаголы sehen, hören, fühlen , употребляемые с инфинитивом другого глагола, при образовании Plusquamperfekt имеют особенности, которые были указаны для образования Perfekt:

Die Wissenschaftler hatten dieses wichtige Problem l ösen m üssen . — Ученые должны были разрешить эту важную проблему.

Wir hatten unsere Hausaufgabe gestern erf üllen k önnen (wollen ). — Мы могли (хотели) выполнить наше домашнее задание вчера.

Примеры использования немецких прошедших времен в речи:

    Den ganzen Sommer verbrachte Irma in ihrem kleinen Landhaus, genoss frische Luft und Einsamkeit. - Все лето провела Ирма в своем маленьком загородном доме, наслаждалась свежим воздухом и уединением (повествовательный Präteritum).

    Hat dir Irma verraten, wo sie diesen Sommer verbracht hat? - Ирма тебе раскрыла тайну, где она провела это лето (диалогический Perfekt)?

    Wir sind jetzt bei Irma, die uns in ihr gemütliches kleines Landhaus eingeladen hat. - Мы сейчас у Ирмы, которая пригласила нас в свой уютный маленький загородный дом (второе действие в Perfekt предшествует первому в Präsens).

    Als wir Irma besuchen wollten, entdeckten wir, dass sie vor ein paar Monaten ihre Wohnung verlassen hatte. - Когда мы хотели навестить Ирму, то обнаружили, что она несколько месяцев назад уехала из своей квартиры (последнее действие в Plusquamperfekt предшествует двум первым в Präteritum).

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Плюсквамперфект в немецком языке выражает предпрошедшее время. Это также сложная временная форма. Образуется он, как и перфект, при помощи вспомогательных глаголов haben или sein и партиципа II спрягаемого глагола. Вспомогательный глагол haben или sein для плюсквамперфекта употребляется в форме претеритума.

Правила выбора вспомогательных глаголов haben и sein те же, что и при образовании перфекта.

Спряжение глагола в Plusquamperfekt в немецком языке

Со вспомогательным глаголом
haben
Со вспомогательным глаголом
sein
Ед. ч. ich hatte gelesen я читал (прочитал) ich war gefahren я ехал (поехал)
du hattest gelesen ты читал (прочитал) du warst gefahren ты ехал (поехал)
er hatte gelesen он читал (прочитал) er war gefahren он ехал (поехал)
Множ. ч. wir hatten gelesen мы читали (прочитали) wir waren gefahren мы ехали (поехали)
ihr hattet gelesen вы читали (прочитали) ihr wart gefahren вы ехали (поехали)
sie hatten gelesen они читали (прочитали) sie waren gefahren они ехали (поехали)
Форма вежл. обращ. Sie hatten gelesen Вы читали (прочитали) Sie waren gefahren Вы ехали (поехали)

Например:

Модальные глаголы и глаголы sehen, hören, fühlen, употребляемые с инфинитивом другого глагола, при образовании плюсквамперфекта имеют особенности, которые были указаны для образования перфекта:

Употребление плюсквамперфекта в немецком языке
и его перевод на русский язык

Плюсквамперфект употребляется в немецком языке тогда, когда хотят подчеркнуть соотношение двух прошедших действий во времени или причинную связь одного действия с другим.

Плюсквамперфект обычно употребляется в сочетании с претеритумом. На русский язык плюсквамперфект переводится чаще всего глаголом прошедшего времени совершенного вида.

Чтобы показать это соотношение действий, в переводе на русский язык часто употребляются слова вначале, сперва, перед этим, раньше .

Наиболее характерным случаем употребления плюсквамперфекта в немецком языке является придаточное предложение времени с союзом nachdem , в котором действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует прошедшему действию, выраженному сказуемым главного предложения. Сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в плюсквамперфекте, а сказуемое главного предложения - глаголом в претеритуме.