Егу армения. Ереванский государственный университет. История и современность. Факультет русского и иностранных языков и межкультурной коммуникации




Ереванский государственный университет (арм. Երևանի պետական համալսարան ) - высшее учебное заведение в Ереване основанный в 1919 году .

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    В первый учебный год в университете действовал один - историко-языковедческий факультет, обучались 262 студента и работали 32 преподавателя. К чести первого ректора университета Юрия Гамбаряна следует отметить, что с первого же года основания в университет для преподавательской работы были приглашены такие именитые преподаватели, окончившие зарубежные вузы и имеющие опыт работы, как Акоп Манандян, Манук Абегян, Степан Малхасянц и др. После установления в Армении советской власти 17 декабря по приказу первого наркомпроса Армянской ССР Ашота Оганесяна «О реорганизации университета Еревана» университет Армении был переименован в Ереванский народный университет. Ректором вновь открытого народного университета был избран арменист, профессор Акоп Манандян.

    В 1920-е годы университет действовал на первом этаже двухэтажного туфового черного здания учебной семинарии на улице Астафяна. В народном университете имелось 2 факультета: обществоведения и естествоведения. Но уже с октября 1921 году в университете действовали 5 факультетов: обществоведения, востоковедения, технический, педагогический и советского строительства. Впоследствии факультет обществоведения был переформирован в сельскохозяйственный, а в марте 1922 года был открыт также и медицинский факультет. Согласно решению правительства от 20 октября 1923 года , народный университет был переименован в государственный университет. Статус и ответственность главного университета страны возросли, но вместе с тем были усложнены предъявляемые требования. Руководство университета после тщательного отбора пригласило ученых-педагогов, окончивших зарубежные вузы и владеющих несколькими иностранными языками.

    В 1930 году по решению Правительства Армянской ССР на базе медицинского факультета университета был создан , первым ректором (директором) которого стал Акоб Ованнисян, в 1922-1930 годах занимавший пост ректора Ереванского университета и имевший большой опыт в управлении вузом.

    В 1933-1934 учебном году в университете действовали экономический, естественно-исторический, историко-языковедческий, физико-математический и педагогический факультеты. В 1934 году педагогический факультет окончательно отделился и на его основе был создан самостоятельно действующий педагогический институт (в настоящее время - ). В том же учебном году факультет естествоведения был разделен на 2 факультета: биологический и химический. Таким образом, с 1935-1936 учебного года в университете формируются и начинают действовать 8 факультетов: исторический, филологический, юридический, геолого-географический, химический, физико-математический, биологический. В 1945 году был открыт и факультет международных отношений, действовавший до 1953 года .

    Университет является одним из научных центров Армении.

    Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարան
    (ЕГУЯСН )

    Университет выпускает специалистов русского , английского , французского , немецкого и других языков, прикладной психологии , истории , политологии , регионоведения и других гуманитарных наук. Университет располагается в центре Еревана, на пересечение улиц Туманяна и Московян .

    История

    Ереванский государственный университет языков и социальных наук имени В. Я. Брюсова - преемник Института Преподавателей Русского Языка, который был открыт 4 февраля 1935 года по решению Центрального Комитета Коммунистической партии Армении как промежуточный двухлетний колледж.

    В 1936 году было открыто отделение немецкого языка, затем в 1937 году - отделения французского и английского языков. В течение того же года институт окончили первые выпускники - учителя русского языка. В 1940 году институт переименовали в Ереванский Государственный Институт Преподавателей Русского Языка. В 1955 году институту присвоили статус факультета Ереванского Государственного Университета , сохранив его структуру и академическую независимость.

    В 1962 году институт стал независимым учебным заведением - Ереванским Государственным Педагогическим Университетом Русского и Иностранных Языков имени В. Я. Брюсова. В 1985 году Советское правительство наградило университет орденом «Дружбы народов» .

    После провозглашения суверенитета Армении в 1993 году университет был реструктуризирован и переименован в Ереванский Государственный Институт Иностранных Языков имени В. Я. Брюсова.

    В 2001 году в соответствии с государственной резолюцией, институту был присвоен статус университета. Институт был переименован в Ереванский Государственный Лингвистический Университет имени В. Я. Брюсова. В 2014 году университет был вновь реструктуризирован и переименован в Ереванский Государственный Университет языков и социальных наук имени В. Я. Брюсова .

    За время своего существования университет выпустил более 18000 специалистов русского, английского, французского, немецкого, греческого и испанского языков, прикладной психологии, истории, политологии и регионоведения. Процесс реструктуризации продолжается по сей день, и в скором времени университет предоставит возможность обучения специалистам, отвечающим новым запросам республики.

    В 2013 году кадровый состав университета включал в себя 477 человек: 434 члена преподавательского состава, из них 189 человек работает на полной ставке, 48 занимает более одной позиции, 2 докторов наук, 14 профессоров, 102 кандидатов наук и 54 ассистента профессоров.

    Факультеты

    На 2017 год в университете 3 факультета и исследовательский центр.

    Факультет перевода и межкультурной коммуникации

    Факультет перевода и межкультурной коммуникации был основал в 2004 году и реструктуризирован в 2013, чтобы предоставлять двухпрофильное образование и бакалаврскую программу по следующим направлениям:

    • Лингвистика и коммуникация
      • Английский язык и политология
      • Английский язык и журналистика
      • Английский язык и туризм
      • Английский язык и психология
      • Немецкий язык и регионоведение
      • Французский язык и регионоведение
    • Переводоведение/лингвистика
    • Англо-армянский перевод
    • Немецко-армянский перевод
    • Французско-армянский перевод

    Факультет русского и иностранных языков и межкультурной коммуникации

    Истоки факультета были заложены с основанием университета в 1935 году. Последнее изменения на факультете произошли в 2013 году, когда он был реструктуризирован, и были открыты программы бакалавриата по следующим направлениям :

    • Лингвистика и русский язык
    • Русская литература
      • Филология
      • Педагогика
    • Лингвистика и межкультурная коммуникация
      • Русский язык и регионоведение
      • Английский язык и регионоведение
    • Политология

    Параллельно студенты изучают второй иностранный язык на свой выбор: английский, польский, болгарский, немецкий, французский, испанский, италианский или арабский.

    Факультет иностранных языков

    Факультет был открыт в 2004 году и на данный момент проводится обучение на степень бакалавра по следующим направлениям :

    • Педагогика
      • Английский и немецкий языки
      • Английский и испанский языки
      • Английский и персидский языки
      • Английский и греческий языки
      • Английский и корейский языки
      • Немецкий и английский языки
    • Лингвистика
      • Английский и французский языки
      • Английский и немецкий языки
      • Английский и испанский языки
      • Английский и италианский языки
      • Английский и персидский языки
      • Английский и греческий языки
      • Английский и корейский языки
      • Английский язык и хинди
      • Французский и английский языки
      • Немецкий и английский языки
      • Итальянский и английский языки

    Магистерские программы

    В 2008-2009 академическом году университет запустил двух-ступенчатую систему образования - программу бакалавриата и магистратуры. Обучение в магистратуре подразумевает углубленное погружение в аспекты специальности с целью получить теоретические и практические знания.

    В процессе обучения задействованы выдающиеся армянские и международные специалисты. Обучение в магистратуре проходит по следующим направлениям:

    Магистерская степень по специальности лингвистика:

    • Сравнительная типология языков
    • Сравнительная лингвистика
    • Семиотика

    Квалификация: лингвист (типология, семиотика)

    Магистерская степень по специальности педагогика:

    • Многоязычное образование
    • Педагогическая психология

    Квалификация: Многоязычный преподаватель (английский-французский, английский-немецкий, французский-английский, немецкий-английский, русский-английский), школьный психолог

    Магистерская степень по специальности филология:

    • Факультет английской филологии
    • Факультет французской филологии
    • Факультет немецкой филологии
    • Факультет русской филологии

    Квалификация: филолог

    Магистерская степень по специальности лингвистика и межкультурная коммуникация:

    • Европоведение
    • Международные отношения
    • Политология
    • Международный туризм
    • Культурная антропология
    • Семиотика культуры

    Магистерская степень по специальности перевод и интерпретация:

    • Английский-армянский
    • Французский-армянский
    • Немецкий-армянский
    • Русский-английский-армянский

    Квалификация: переводчик (английский-армянский, французский-армянский, немецкий-армянский, русский-английский-армянский)

    Магистерская степень по специальности международная журналистика:

    • Международная журналистика

    Квалификация: журналист

    Магистерская степень по специальности управление в сфере образования

    Квалификация: управляющий в сфере образования

    Послевузовское образование

    Система послевузовского образования предлагает два уровня обучения: аспирантура и докторантура. Программа была инициирована в 1963 году, с тех пор более 300 человек завершили программу. На данный момент в университете обучаются: 1 кандидат наук, 16 студентов очного отделения и 48 студентов заочного отделения.

    В 2013 году в университете работало 14 аттестационных комиссий по следующим направлениям:

    • Методология обучения иностранному языку
    • Германские языки (английский, немецкий)
    • Романские языки (французский)
    • Славянские языки
    • Иностранная литература
    • Русская литература
    • Теория языка и прикладная лингвистика
    • Сравнительная и прикладная лингвистика
    • Армянский язык
    • Философия
    • Практические знания английского языка
    • Практические знания французского языка
    • Практические знания немецкого языка
    • Компьютерные технологии

    В университете работает высшая аттестационная комиссия, зарегистрированная Комитетом высшего образования Армении. Комиссия присуждает степень кандидата и доктора наук по следующим направлениям:

    • Сравнительная лингвистика и типология, филология
    • Славянские языки, филология
    • Методология образования и преподавания (Иностранные языки и литература)

    Исследовательская деятельность и публикации

    Основные тенденции и содержание научных работ, публикуемых коллегией университета, обусловлены структурными особенностями и научным потенциалом университета. Основные направления работы:

    1. Языковая политика
    2. Филология романских и германских языков
    3. Учебники и руководства для школ и высших учебных заведений
    4. Теория и практика перевода, проблемы теории перевода
    5. Составление словарей
    6. Общая лингвистика, проблемы прикладной лингвистики, сравнительная типология (в вопросах грамматики, лексикологии, стилистики и синтаксиса текста)
    7. Теоретические и практические вопросы армянского языка
    8. Вопросы армянской литературы и истории искусств
    9. Вопросы новейшей и современной истории армянского народа
    10. Экономические и политические проблемы, связанные с трансформацией общества
    11. История философской мысли
    12. История религии
    13. Теория и практика педагогики и методов обучения языкам
    14. Вопросы языкознания
    15. Социальная психология, психология личности и развития, клиническая психология, сексология
    16. Европейская и американская литература, литературоведение
    17. Теория культуры
    18. Вопросы экстренных ситуаций

    Международные отношения

    Участие и содействие

    • Отдел языковой политики (Совет Европы, Страсбург)
    • Европейский центр современных языков (Совет Европы, Грац, Австрия)
    • Международная ассоциация университетов ЮНЕСКО
    • Ассоциация франкофонских университетов
    • Объединение университетов Черного моря
    • Европейский языковой совет (Германия)
    • Совет по гуманитарному сотрудничеству государств - участников СНГ
    • Ассоциация лингвистических университетов СНГ
    • Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы

    Совместные проекты

    • Совет по международным исследованиям и обменам
    • Фонд содействия Институту открытого общества Армения
    • TEMPUS Совместный европейский проект
    • Фонд Евроазиатского сотрудничества
    • Korea Foundation
    • Корейское агентство международного сотрудничества

    Соглашения о сотрудничестве

    • Минский государственный лингвистический университет , Беларусь
    • Софийский университет , Болгария
    • Шанхайский университет , Китай
    • Даляньский университет иностранных языков , Китай
    • Таллинский университет , Эстония
    • Институт востоковедения имени Г. Церетели, Грузия
    • Государственный университет Ильи , Грузия
    • Зигенский Университет, Германия
    • Галле-Виттенбергский университет имени Мартина Лютера , Германия
    • Мешхедский университет имени Фирдоуси , Иран
    • Перуджинский университет , Италия
    • Веронский университет, Италия
    • Ассоциация Рондина Читтаделла делла Пейс, Италия
    • Лёвенский католический университет , Бельгия
    • Сеульский национальный университет , Южная Корея
    • Университет Аджу , Южная Корея
    • Университет иностранных языков Хангук , Южная Корея
    • Университет Корё , Южная Корея
    • Университет Витовта Великого , Литва
    • Молдавский государственный университет , Молдова
    • Международный Независимый Университет Молдовы, Молдова
    • Университет Овидия г. Констанца, Румыния
    • Московский государственный университет , Россия
    • Московский государственный лингвистический университет , Россия
    • , Россия
    • Переяслав-Хмельницкий Государственный педагогический университет, Украина

    Ереванский государственный университет языков и социальных наук был выбран как основное место действий при организации Европейского года языков (2001). Европейский год языков - это совместная инициатива Совета Европы и Европейской Комиссии, цель которой продвигать идею многоязычности и повышать уровень владения языками в Европе. С тех пор в Армении 26 сентября возникла традиция праздновать Европейский день языков.

    С 1998 года в сотрудничестве с Советом Европы университет инициирует ежегодные международные конференции по языковой политике и лингвистическому образованию.

    В университете регулярно проводятся мастер классы, организованные Европейским центром современных языков, базирующемся в Граце , Австрия. Цель мероприятий - внедрить общие и специализированные проекты и программы, помочь преподавателям иностранных языков соотнести свои методы обучения с системой Общеевропейских компетенций владения иностранным языком .

    Библиотека

    Библиотека университета была открыта в 1935 году. На данный момент коллекция библиотеки включает в себя 400,000 книг по социальным и политическим наукам, художественную литературу на армянском, русском, английском, французском, испанском, немецком, персидском и других языках, собрание редких книг и академические статьи. Собрание книг регулярно пополняется. В дополнение к основной библиотеке, на кафедрах располагаются специализированные библиотеки.

    В новом здании центральной библиотеки оборудованы читальный и исследовательский залы, хранилище, компьютерный зал с подключением к интернету и доступом в сеть открытых библиотек.

    Собрание художественной литературы - богатейший раздел библиотеки, где собраны лучшие произведения армянских, европейских и русских классиков 19-20 веков. Библиотека включает в себя большое количество книг по лингвистике и методам преподавания на французском, английском, испанском, немецком, чешском, румынском, болгарском и персидском языках, коллекцию мировой детской литературы, 200 изданий журнала Мировая литература, Британскую энциклопедию, энциклопедии World Book и People and Places, серию книг Великие книги западной цивилизации, толковые и иностранные словари, словари синонимов и антонимов, руководства и инструкции.

    Последние десятилетия коллекция библиотеки пополнялась книгами, подаренными аккредитированными посольствами в Армении и частными библиотеками.

    Особо ценный раздел библиотеки - коллекция редких и уникальных книг в размере 2000 единиц. Это жемчужины человеческой мысли и произведения искусства 1-20-го веков.

    Студенческая жизнь

    В 1996 году был основан орган студенческого самоуправления - Студенческий совет. Совет активно вовлечен в жизнь университета, участвует в обсуждении и способствует разрешению экстренных ситуаций в академической и социальной жизни студентов.

    Совет сотрудничает со студенческими советами других университетов Армении и мира, занимается организацией выпускной церемонии, круглых столов, интеллектуальных игр, конференций, мастер классов, семинаров и изданием газеты «Новый полиглот».

    Студенты занимаются волонтерской работой в разных организациях и сотрудничают с центром занятости университета, регулярно посещают интернаты в Ереване и других регионах страны, организуют спортивные игры, научные и культурные мероприятия.

    Центр выпускников и карьеры

    Центр карьеры университета был основан 3 ноября 2007 года. Основная цель центра - повысить конкурентоспособность студентов и выпускников университета на рынке труда, установить взаимоотношения и развивать взаимодействие между университетом и выпускниками, решать возникающие проблемы.

    Чтобы достичь поставленных целей центр планирует сотрудничать со следующими группами лиц:

    • Преподавательским и академическим составом
    • Разными университетскими группами
    • Государственными и частными организациями, работодателями и предпринимателями
    • Международными организациями, неправительственными организациями и другими организациями и лицами, заинтересованными в сотрудничестве

    Ереванский государственный университет является сегодня самым старым и, пожалуй, самым престижным высшим учебным заведением Армении. Несмотря на то, что его история началась относительно недавно по университетским меркам, он пользуется большим уважением в обществе, а дипломы этого университета высоко ценятся.

    История университета

    До Социалистической революции в Российской империи жители Закавказья вынуждены были покидать родную страну для получения образования. Чаще всего армяне ехали в Россию или Европу. Долгое время в Грузии существовал специальный университет, основанный выходцами из Армении, в котором их бывшие соотечественники могли получить знания.

    Однако после Русской революции и закрытия университета в Грузии остро встал вопрос о создании самостоятельного вуза в Армении. Вопрос об организации Ереванского государственного университета был решен 16 мая 1919 года. Тогда правительство первой Республики Армения учредило новое учебное заведение, в котором первое время работали четыре факультета.

    Уже 31 января 1920 университет принял своих первых студентов. В первый год существования, однако полноценно функционировал лишь один факультет, на котором обучались 262 студента, а преподавателей насчитывалось 32. Для чтения лекций ректор пригласил известных армянских ученых с безупречной академической репутацией из европейских стран.

    Университет в годы СССР

    В двадцатые годы факультетов в Ереванском государственном университете насчитывалось пять: обществоведения, технический, востоковедческий, советского строительства и педагогический. В тридцатые годы число факультетов увеличилось до восьми. Будучи первым высшим учебным заведением в республике, Ереванский университет послужил базой для создания других вузов страны.

    Так, на базе медицинского факультета уже в начале тридцатых годов был сформирован Государственный медицинский институт, первым ректором которого стал Акоб Ованнисян, прежде возглавлявший Ереванский университет.

    Ко времени обретения республикой независимости, в университете насчитывалось уже семнадцать факультетов. В независимой Армении статус университета оставался по-прежнему очень высоким, что было связано и с инновационными усилиями, предпринятыми руководством вуза. С 1995 года университет перешел на двухступенчатую систему образования, что позволило ему вступить в более тесные отношения с европейскими и американскими университетами.

    Другие престижные вузы Армении

    Одним из высших учебных заведений, созданных на базе факультета Ереванского университета, стал Ереванский государственный университет архитектуры и строительства. Этот вуз был создан на базе технического факультета главного университета страны, после чего стал активно развиваться.

    Первый выпуск университета насчитывал всего семь человек, которые вышли из стен alma mater в 1928 году. Впоследствии на базе Университета архитектуры был создан Политехнический институт, к которому был присоединен химико-технологический институт. Таким образом, Ереванский государственный университет выступил в роли родоначальника целого семейства высших учебных заведений Армении, каждое из которых меняло ориентацию, расширяло профиль и развивалось согласно собственной логике.

    Современная система образования Армении

    Сегодня система высшего образования Республики Армения представляет собой весьма сложно структурированное образование, в составе которого имеются многочисленные университеты, академии, институты и консерватория.

    Несмотря на то, что переход на двухуровневую систему высшего образования был совершен еще в середине девяностых, сегодня студенты все еще могут выбрать — обучатся ли им в специалитете или бакалавриате и магистратуре.

    В целом стоит сказать, что современное высшее образование республики устроено в соответствии с общепринятыми мировыми стандартами и наследует советскую систему ценностей. Диплом о высшем образовании считается престижным и помогает выпускнику с трудоустройством.

    Ереванский государственный университет
    (ЕГУ )
    Оригинальное название

    Երեվանի Պետական Համալսարան

    Год основания
    Ректор
    Студенты
    Бакалавриат
    Аспирантура
    Расположение
    Юридический адрес

    Республика Армения, 0025, г. Ереван, ул. Алека Манукяна, 1

    Сайт

    Координаты : 40°10′53.91″ с. ш. 44°31′34.74″ в. д.  /  40.181642° с. ш. 44.526319° в. д. (G) (O) (Я) 40.181642 , 44.526319

    Ереванский государственный университет (арм. Երեվանի Պետական Համալսարան ) - высшее учебное заведение в Ереване .

    История

    В первый учебный год в университете действовал один - историко-языковедческий - факультет, обучались 262 студента и работали 32 преподавателя. К чести первого ректора университета Юрия Гамбаряна следует отметить, что с первого же года основания в университет для преподавательской работы были приглашены такие именитые преподаватели, окончившие зарубежные вузы и имеющие опыт работы, как Акоп Манандян, Манук Абегян, Степан Малхасянц и др. После установления в Армении советской власти 17 декабря по приказу первого наркомпроса Арм. ССР Ашота Оганесяна «О реорганизации университета Еревана» университет Армении был переименован в Ереванский народный университет. Ректором вновь открытого народного университета был избран арменист, профессор Акоп Манандян.

    В 1920-е годы университет действовал на первом этаже двухэтажного туфового черного здания учебной семинарии на ул. Астафяна (современная улица Абовяна). В народном университете имелось 2 факультета: обществоведения и естествоведения. Но уже с октября году в университете действовали 5 факультетов: обществоведения, востоковедения, технический, педагогический и советского строительства. Впоследствии факультет обществоведения был переформирован в сельскохозяйственный, а в марте года был открыт также и медицинский факультет. Согласно решению правительства от 20 октября года, народный университет был переименован в государственный университет. Статус и ответственность главного университета страны возросли, но вместе с тем были усложнены предъявляемые требования. Руководство университета после тщательного отбора пригласило ученых-педагогов, окончивших зарубежные вузы и владеющих несколькими иностранными языками.

    В 1933-1934 учебном году в университете действовали экономический, естественно-исторический, историко-языковедческий, физико-математический и педагогический факультеты. В году педагогический факультет окончательно отделился и на его основе был создан самостоятельно действующий педагогический институт (в настоящее время - Армянский государственный педагогический институт им. Х. Абовяна). В том же учебном году факультет естествоведения был разделен на 2 факультета: биологический и химический. Таким образом, с 1935-1936 учебного года в университете формируются и начинают действовать 8 факультетов: исторический, филологический, юридический, геолого-географический, химический, физико-математический, биологический. В году был открыт и факультет международных отношений, действовавший до года.

    Университет является одним из научных центров Армении.

    Студенты Иностранные студенты Бакалавриат Магистратура Аспирантура Профессора Преподаватели Цвета Кампус

    городской

    Юридический адрес Сайт Логотип

    Награды Координаты : 40°10′54″ с. ш. 44°31′35″ в. д.  /  40.181642° с. ш. 44.526319° в. д.  / 40.181642; 44.526319 (G) (Я) К:Учебные заведения, основанные в 1919 году

    Ереванский государственный университет (арм. Երևանի պետական համալսարան ) - высшее учебное заведение в Ереване .

    История

    В первый учебный год в университете действовал один - историко-языковедческий - факультет, обучались 262 студента и работали 32 преподавателя. К чести первого ректора университета Юрия Гамбаряна следует отметить, что с первого же года основания в университет для преподавательской работы были приглашены такие именитые преподаватели, окончившие зарубежные вузы и имеющие опыт работы, как Акоп Манандян, Манук Абегян, Степан Малхасянц и др. После установления в Армении советской власти 17 декабря по приказу первого наркомпроса Армянской ССР Ашота Оганесяна «О реорганизации университета Еревана» университет Армении был переименован в Ереванский народный университет. Ректором вновь открытого народного университета был избран арменист, профессор Акоп Манандян.

    В 1920-е годы университет действовал на первом этаже двухэтажного туфового черного здания учебной семинарии на ул. Астафяна. В народном университете имелось 2 факультета: обществоведения и естествоведения. Но уже с октября 1921 году в университете действовали 5 факультетов: обществоведения, востоковедения, технический, педагогический и советского строительства. Впоследствии факультет обществоведения был переформирован в сельскохозяйственный, а в марте 1922 года был открыт также и медицинский факультет. Согласно решению правительства от 20 октября 1923 года , народный университет был переименован в государственный университет. Статус и ответственность главного университета страны возросли, но вместе с тем были усложнены предъявляемые требования. Руководство университета после тщательного отбора пригласило ученых-педагогов, окончивших зарубежные вузы и владеющих несколькими иностранными языками.

    В 1933-1934 учебном году в университете действовали экономический, естественно-исторический, историко-языковедческий, физико-математический и педагогический факультеты. В 1934 году педагогический факультет окончательно отделился и на его основе был создан самостоятельно действующий педагогический институт (в настоящее время - ). В том же учебном году факультет естествоведения был разделен на 2 факультета: биологический и химический. Таким образом, с 1935-1936 учебного года в университете формируются и начинают действовать 8 факультетов: исторический, филологический, юридический, геолого-географический, химический, физико-математический, биологический. В 1945 году был открыт и факультет международных отношений, действовавший до 1953 года .

    Количество студентов - 12 794. Преподавателей - 1 311, из них: 9 академиков НАН РА, 17 чл.-корр. НАН РА, 188 докторов наук, профессоров и 612 кандидатов наук, доцентов.

    Подразделения

    • Факультет биологии
    • Факультет географии и геологии
    • Факультет информатики и прикладной математики
    • Факультет математики и механики
    • Факультет радиофизики
    • Факультет физики
    • Факультет химии
    • Факультет армянской филологии
    • Богословский факультет
    • Факультет востоковедения
    • Факультет журналистики
    • Факультет истории
    • Факультет международных отношений
    • Факультет романо-германской филологии
    • Факультет русской филологии
    • Факультет социологии
    • Факультет философии и психологии
    • Экономический факультет
    • Юридический факультет
    • Иджеванский филиал

    Университет является одним из научных центров Армении.

    Ректоры

    • Сергей Амбарцумян ( -)
    • Норайр Аракелян ( -)
    • Радик Мартиросян ( -)

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Ереванский государственный университет"

    Примечания

    Ссылки

    Отрывок, характеризующий Ереванский государственный университет

    – И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
    Княжна Марья перебила его.
    – О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
    Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
    Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
    «Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
    Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
    «Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
    – Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
    – От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
    – Ну, хорошо, спасибо, ступай!
    Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
    – Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
    Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
    «Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
    Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
    С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
    На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.

    Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
    Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
    – Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
    Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.